A bevezetőben a szerző arról ír, megdöbbentette és izgatottá tette, mennyi romantikus regény jelent meg az idén, majd bemutat tizenöt kötetet a bő választékból. Néhány történetet mi is felvillantunk ízelítőül.
Az első románc, Kiss Her Once for Me címmel a leszbikus Ellie-ről szól, aki egy könyvesboltban dolgozik, amelynek tulajdonosa érdekházasságot javasol neki. El is utaznak a férfi családjához az ünnepekre, ott azonban találkozik álvőlegénye húgával, aki előző karácsonykor összetörte a szívét…
A The Holiday Trap két pár története. Greta, a Maine-i kisvárosban élő leszbikus és a homoszexuális Truman, aki épp most fedezte fel, hogy barátjának titokban férje és lánya van, mindketten kétségbeesetten keresik a menekülést otthonról. Szerencsére közös barátjuk, Ramona megkönnyíti kettejük számára az átmeneti házcserét, így mindkettőjüknek lehetősége nyílik kipróbálni egy új életet, és talán még álmaik párját is felfedezik – áll az ajánlóban.
Egy zsidó (!) fenyőfa farm körül forog a Season of Love. Miriam Blumnak semmi kedve a megörökölt birtokot vezetni, ám amikor kiderül, hogy a farm a csőd szélén áll, meg akarja menteni, csakhogy ezért együtt kell működnie a mogorva farmvezetővel, Noelle Northwooddal, „aki túlságosan is vonzó”…
Az In the Event of Love című történetben szintén felbukkan egy csődközeli fenyőfa farm. A rendezvényszervező Morgan hazatér elbűvölő hegyvidéki szülővárosába, ahol viszontlátja régi szerelmét, az „izmos” Rachelt, aki családja farmján dolgozik. Morgan megtudja, hogy a birtok nehéz helyzetben van, és úgy dönt, rendezvényszervezési tapasztalatait egy adománygyűjtéssel kamatoztatja. A „karácsonyi csoda” természetesen a két nő közti szerelem fellángolása.
„Forró, ünnepi romantikus komédiaként” jelöli meg a szerző a regényt, amelynek címe A Merry Little Meet Cute, és két biszexuális színészről szól. Éppen egy klasszikus karácsonyi családi filmet forgatnak, bár Bianca „plus size” pornó színésznő, Nolan pedig egykori rosszfiú popsztár. Nem csak múltjukat kell titkolniuk a konzervatív stúdió elől, hanem azt is, hogy „a dolgok gyorsan felforrósodnak köztük”.
A Christmas Mouse két „karácsonymániás” leszbikus nőről szól, aki fogadást köt arról, hol jobb az ünnep: Ava kisvárosi Vermontjában vagy Bex csillogó New Yorkjában. „De minél több havas napot és csillagfényes éjszakát töltenek együtt, annál inkább rájönnek, hogy a karácsonyt talán az együtt töltött idő teszi a legkülönlegesebbé.”
A Felix Navidad főhőse, Felix „összefut a jóképű farmerrel, akivel nemrég táncolt egy barátja esküvőjén, ez talán egy második esélyt jelent egy kis ünnepi spontaneitásra”. Végül egy kis faházban rekednek karácsonykor kettesben…
„Talán észrevettétek, hogy ez a lista túlnyomórészt fehér. Csalódást keltő, tudom” – írta a szerző, majd a sokszínűség jegyében ajánl néhány románcot színes bőrű LMBTQ-karakterekkel.
A Mangos and Mistletoe főszereplője dominikai cukrásznő, akit egy brit főzőverseny hoz össze leszbikus párjával.
A Keeping the Cookies sztorija a következő: „miután kirúgta félrelépő barátját, Ty kénytelen elvállalni egy plusz munkát, hogy meg tudjon élni. Sajnos ehhez a munkához piros-fehér harisnyára és egy csomó ünnepi hangulatra van szükség, amit Ty nem igazán érez bevásárlóközponti manóként. Egy jóképű gondnok lehet az, aki leveszi Tyt a lábáról. De mivel a szíve még mindig darabokban van az exe miatt, nem biztos, hogy készen áll egy új karácsonyi románcra”.
Az Amor Actually egy antológia, „sokszínű latin karakterekkel”.
És, hogy ne csak a szereplők bőrszíne jelentse a sokszínűséget, hanem az LMBTQ-palettán való elhelyezkedésük is, a Her Christmas Cookie „forró ünnepi románcában” egy poliamor triász szerepel. (A poliamor kapcsolat felvállaltan többszereplős viszony – a szerk.) „A kisvárosi pék, a tűzoltóparancsnok és a rendőrfőnök úgy dönt, hogy beengedik családjukat a kapcsolatukba”, így három család töltheti együtt a szentestét…
Kiemelt kép: Ricardo Bessa Illustration