×
Kövessen minket Facebook-on is!

Már követem az oldalt!

Belgiumban és Hollandiában cenzúrázzák Dantét

 

Cenzúrázzák az Isteni színjátékot Belgiumban és Hollandiában, a belga és holland fordításokban Dante Isteni színjátékának a Mohamedre, illetve az iszlámra vonatkozó részeit kihagyták, mondván, hogy a muzulmánokra nézve sértő lehet.

Dante az olasz irodalom legfontosabb alakja, az olasz irodalmi nyelv megteremtője. Valahogy ahhoz tudnám hasonlítani, hogy Dante az olaszoknak az, mint a magyaroknak Balassi Bálint, de ugyanakkor azt azért látni kell, hogy Dante az olasz kultúrán is túlmutat annyiban, hogy mindenképpen a középkori keresztény kultúra egyik legmeghatározóbb alakja” – fogalmazott Nagy Ervin filozófus, a XXI. Század Intézet elemzője a Kossuth Rádió Jó reggelt, Magyarország! című műsorában.

Az Isteni színjáték pedig egy olyan allegorikus alkotás, ami minden európai országban – Magyarországon is – kötelező tanagyag, tehát mondhatni azt, hogy az egyetemes európai kultúra részéről van szó” – tette hozzá a filozófus.

Belgiumban, flamand és vallon területeken, tehát holland és francia fordításokban most cenzúrázták, akkor azt kell mondanunk, hogy ismételten csak az eltörléskultúrával nézünk szemben. Az eltörléskultúra az nem jelent mást, mint egy Canossa-járást a médiában, illetve egy olyan véleménynek a kikényszerítése, ami nem egyezik meg a progresszív baloldal véleményével – mondta az elemző.

„Tehát eltörölnek minden olyan múltbéli hőst, olyan múltbéli gondolatot, amely az európai hagyományoknak a része”

– hangsúlyozta a filozófus.

Nagy Ervin úgy véli, hogy itt van egy komoly politikai mozgalom is, a filozófiai kérdések mögött, „mindamellett azt is látni kell, hogy itt az iszlámról van szó”. Danténak a pokol nyolcadik körének kilencedik bugyrában található Mohamed, aki Dante szerint megosztotta a vallást. Mohamed keresztényellenes nézeteket fogalmazott meg, épp ezért ábrázolja őt így Dante.

Itt Mohamed ábrázolása is annyiban problémát jelent, hogy az európai baloldali politikai elit, és ebben az esetben

a belgiumi politikai csoportok meg akarnak felelni az iszlám szavazóknak, hisz Brüsszel lakosságának már 25 százaléka muzulmán

– emelte ki Nagy Ervin.

A fiatalok számára az eltörléskultúra azt jelenti, hogy nem szabad bizonyos szavakat használni, illetve a múltat úgy kell értékelni – ebben az esetben átértékelni, ahogy ezt a most működő politikai progresszív baloldal kéri vagy kényszeríti ki – mondta az elemző, majd hozzátette: „Itt inkább kényszerről van szó.

Az idősebbek számára, itt Magyarországon pedig ismerős lehet ez a fajta hatalomtechnika, hisz a kommunisták is éltek ezzel – a múltat végképp eltörölni, egy dicső jövő szempontjából

– fogalmazott.

Akkor is arról volt szó, hogy bizonyos értékeket – múltbeli hagyományos értékeket – megpróbáltak relativizálni, vagy egyszerűen kitörölni a kultúránkból. Igaz volt ez a nyelvi közegben, tehát érezhettük azt, hogy bizonyos szavakat nem lehet használni – tette hozzá.

Legyen az a kommunisták diktatúrája, vagy legyen most Európában ez a fajta kulturális hegemónia és kulturális diktatúra, ez mindenképpen egy politikai hadüzenet a hagyományos kultúra ellen, és egy politikai status quónak a fenntartása a cél, tehát az, hogy a baloldali progresszív hatalom valamilyen módon érvényesüljön és kirekessze a többi ideológiát” – fejtette ki véleményét Nagy Ervin.


A teljes beszélgetést itt hallgathatja vissza.

 

A címlapfotó illusztráció.