Tasnádi Edit műfordító kapta a Napút Hetedhét díját

Tasnádi Edit műfordító kapta a Cédrus Művészeti Alapítvány Napút Hetedhét díját. Az elismerést a Vakok Iskolájának Nádor termében adták át a díjazottnak - olvasható a Napkút Kiadónak az MTI-hez eljuttatott csütörtöki közleményben.

A Sóváradi Valéria által készített díszes oklevelet Szondi Görgy, a Napút folyóirat főszerkesztője adta át a kitüntetettnek, akiről Szkok Iván festőművész portrét is készít. A műfordító török népmeséket, modern elbeszéléseket, valamint jelentős kortárs írók és novellisták - köztük a Nobel-díjas Orhan Pamuk, Yasar Kemal és Turan Oflazoglu - műveit ültette át magyar nyelvre.

"Tasnádi Edit azon kevés fordítók egyike, aki pontosan tudja, hogy sosem az idegen hangulatot, de magát a nyelvet kell magyarítania" - méltatta a díjazottat Pál Laura turkológus.

Az immáron ötödik alkalommal odaítélt elismerést minden évben egy a könyves műhelyhez kötődő alkotó kapja műfordítói életművének elismeréseként. Az előző években Báthori Csaba, Galgóczy Árpád, Gállos Orsolya és Szénási Ferenc vehette át a díjat - olvasható a közleményben.